release 1830
book Die Kunst, Recht zu behalten
genre Philosophy
period XIXth century
Arthur Schopenhauer, Kunstgriff 1 - Die Erweiterung
German
Arthur Schopenhauer, Stratagème I - L’extension
French
Die Behauptung des Gegners über ihre natürliche Grenze hinausführen, sie möglichst allgemein deuten, in möglichst weitem Sinne nehmen und sie übertreiben ; seine eigne dagegen in möglichst eingeschränktem Sinne, in möglichst enge Grenzen zusammenziehn : weil je allgemeiner eine Behauptung wird, desto mehreren Angriffen sie bloß steht. Das Gegenmittel ist die genaue Aufstellung des puncti oder status controversiae.

Il s’agit de reprendre la thèse adverse en l’élargissant hors de ses limites, en lui donnant un sens aussi général et large que possible tout en maintenant les limites de ses propres positions aussi restreintes que possibles. Car plus une thèse est globale et plus il est facile de lui porter des attaques. Se défendre de cette stratégie consiste à formuler une proposition précise sur le puncti ou le status controversiæ.

Exempel 1. Ich sagte : « Die Engländer sind die erste Dramatische Nation. » – Der Gegner wollte eine instantia versuchen und erwiderte : « Es wäre bekannt, daß sie in der Musik folglich auch in der Oper nichts leisten könnten. » – Ich trieb ihn ab, durch die Erinnerung « daß Musik nicht unter dem Dramatischen begriffen sei ; dies bezeichne bloß Tragödie und Komödie » : was er sehr wohl wußte, und nur versuchte, meine Behauptung so zu verallgemeinern, daß sie alle Theatralischen Darstellungen, folglich die Oper, folglich die Musik begriffe, um mich dann sicher zu schlagen.

Man rette umgekehrt seine eigne Behauptung durch Verengerung derselben über die erste Absicht hinaus, wenn der gebrauchte Ausdruck es begünstigt.

Exemple 1
Je dis : « Les Anglais sont la première nation en ce qui concerne la dramaturgie. » Mon adversaire tenta alors de donner une instance du contraire et répondit : « Il est bien connu que les Anglais ne sont pas doué en musique, et donc en opéra. » Je réfutai l’attaque en lui rafraîchissant la mémoire: « La musique ne fait pas partie de la dramaturgie qui ne comprend que tragédie et comédie. » Mon adversaire le savait probablement mais avait tenté de généraliser mon propos afin d’y inclure toutes les représentations théâtrales, et donc l’opéra, et donc la musique, afin de me prendre en erreur sur ma thèse.

Inversement, il est possible de défendre ses positions en réduisant davantage les limites dans lesquelles elles s’appliquent initialement, pour peu que notre formulation nous y aide.

Exempel 2. A sagt : « Der Friede von 1814 gab sogar allen Deutschen Hansestädten ihre Unabhängigkeit wieder. » – B gibt die instantia in contrarium, daß Danzig die ihm von Bonaparte verliehene Unabhängigkeit durch jenen Frieden verloren. – A rettet sich so : « Ich sagte allen Deutschen Hansestädten : Danzig war eine Polnische Hansestadt. »

Diesen Kunstgriff lehrt schon Aristoteles Topik, VIII, 12, 11.

Exemple 2
A dit : « La Paix de 1814 a donné à toutes les villes allemandes de la ligue hanséatique leur indépendance. » et B donne une instantia in contrarium en rappelant que Dantzig avait reçu son indépendance de Bonaparte et l’avait perdu par cette Paix. A se sauve : « J’ai dit toutes les villes allemandes de la ligue hanséatique : Danzig était une ville polonaise. »

Ce stratagème a déjà été mentionné par Aristote dans Topica, VIII, 12, 11.

Exempel 3. Lamarck (Philosophie zoologique) spricht den Polypen alle Empfindungen ab, weil sie keine Nerven haben. Nun aber ist es gewiß, daß sie wahrnehmen : denn sie gehn dem Lichte nach, indem sie sich künstlich von Zweig zu Zweig fortbewegen ; – und sie haschen ihren Raub. Daher hat man angenommen, daß bei ihnen die Nervenmasse in der Masse des ganzen Körpers gleichmäßig verbreitet, gleichsam verschmolzen ist : denn sie haben offenbar Wahrnehmungen ohne gesonderte Sinnesorgane. Weil das dem Lamarck seine Annahme umstößt, argumentiert er dialektisch so : « Dann müßten alle Teile des Körpers der Polypen jeder Art der Empfindung fähig sein, und auch der Bewegung, des Willens, der Gedanken : Dann hätte der Polyp in jedem Punkt seines Körpers alle Organe des vollkommensten Tieres : jeder Punkt könnte sehn, riechen, schmecken, hören, usw., ja denken, urteilen, schließen : jede Partikel seines Körpers wäre ein vollkommnes Tier, und der Polyp selbst stände höher als der Mensch, da jedes Teilchen von ihm alle Fähigkeiten hätte, die der Mensch nur im Ganzen hat. – Es gäbe ferner keinen Grund, um was man vom Polypen behauptet, nicht auch auf die Monade, das unvollkommenste aller Wesen, auszudehnen, und endlich auch auf die Pflanzen, die doch auch leben, usw. » – Durch Gebrauch solcher Dialektischen Kunstgriffe verrät ein Schriftsteller, daß er sich im Stillen bewußt ist, Unrecht zu haben. Weil man sagte : « ihr ganzer Leib hat Empfindung für das Licht, ist also nervenartig » : macht er daraus, daß der ganze Leib denkt.
Exemple 3
Lamark, dans sa Philosophie zoologique rejette l’idée que les polypes puissent éprouver des sensations car ils sont dépourvus de nerfs. Il est cependant certain qu’il existe chez eux un sens de la perception : ceux-ci s’orientent en direction de la lumière en se déplaçant de tentacule en tentacule et peuvent saisir leurs proies. Il a donc été émis l’hypothèse que leur système nerveux s’étendait à travers tout leur corps en égale mesure, comme s’ils étaient fusionnés avec, car il est évident que les polypes possèdent la faculté de perception sans présenter d’organes sensoriels. Comme cette théorie réfute l’argument de Lamark, celui-ci a recours à la dialectique : « Dans ce cas toutes les parties du corps des polypes doivent être capable de toute sorte de perception, de mouvement et de pensée. Le polype aurait alors en chaque point de son corps tous les organes du plus parfait des animaux : chaque point pourrait voir, sentir, goûter, écouter, etc. Ou mieux : penser, juger, faire des conclusions : chaque particule de son corps serait un animal parfait, et le polype serait au-dessus de l’homme car chaque particule de son corps aurait toutes les capacités des hommes. En outre, il n’y aurait pas de raisons de ne pas étendre ce qui est vrai pour le polype à tous les monades, puis aux plantes, lesquelles sont elles aussi vivantes, etc. » En faisant usage de cette stratégie de dialectique, un écrivain trahit le fait qu’il sait avoir tort. Parce que quelqu’un a dit : « Tout leur corps perçoit la lumière et agit donc comme un nerf », Lamark a étendu au fait que le corps était capable de penser.
Text inserted by franck.eyraud
Text inserted by franck.eyraud